タイ飯とタイ名刺

ネットで事前に情報収集し、目星をつけておいた
タイメ(イ)シ屋を中途半端にセレクション
どこもはずれはない!がプリック(青い唐辛子)には要注意だべし!

「ティダイーサーン」ビクトリーモニュメント駅から3分くらい
日本語でも書いてある看板を見逃し、通り過ぎて帰ってきて30分も歩く
腹が減って丁度よいぐあい、通りから丸見えのフルオープンエア

手前ガイヤーン 左奥ヤムウーセン(春雨サラダ)辛うま                   画像画像















「クルア タクスィン 」T.S. Cusine ครัวทักษิณ   ラチャティウィ駅0分、大通りをはさみアジアホテルの反対側タイ語の看板で入りづらいが、中はこぎれいでお店の人も親切!味もgood!手前、焼き豚肉レモン添え(ムーヤーン・マナーオ)85B 約300円




画像 ウイークエンドマーケット内の食堂
 カオマンガイ







画像









アラブ人街にあるレバノン料理店へ
眉毛まつげヒゲの濃い人達ばかりでややビックリ!
目だけがあいた、真っ黒なチャドルを着た女性もいる
食事するにも大変だー ごまハンバーグ






「ソムタム・バンコク」アーリー駅から8分             再び「クルア タクスィン 」イカ料理
画像画像












                                          
                              






画像 マーブクローンデパートで名詞を発注 
 デザインサンプルから選び紙質を指定する
 100枚800バーツ(約2500~3000円)
 ちと高いが1時間ほどで出来上がる 
 
 スタッフは 苗字を漢字に変換できず
 パソコンで入力を手伝うはめに、ここがタイのおもしろさ


画像













 人気blogランキングへGO!










この記事へのコメント

ミモザ
2007年09月02日 07:08
おはよう御座います~♪
どれも豪華で美味しいお料理ばかり・・・それにお手頃値段が嬉しい
ですね~レストラン&街の食堂など行けて楽しそうです!
ツアーでタイに行った私には羨ましいです。
名刺可愛いお花でいいですね~
レストランのメニューの所にタイの文字で書かれていますが
あれってどこから出すのでしょうか?
文字ツールからタイ文字にするのかしら?教えてくださいね(^_-)-☆
タジキス
2007年09月02日 17:53
こんばんは
あれは、店の名前を忘れたのでレストランガイドの
ホームページから店名をコピー&ペーストした時に
一緒にもってきたようです。
文字ツールをタイ語にすると入力できますが
私にはまったく意味不明で読めません

この記事へのトラックバック